Τώρα και στα Ιαπωνικά το ενημερωτικό φυλλάδιο που παρουσιάζει το Μουσείο Μαραθώνιου Δρόμου! Διαβάστε αναλυτικά την ενημέρωση:
Χάρη στην κ.Κατσαντώνη Αναστασία διπλωματούχο ξεναγό, συντονίστρια της Ιαπωνικής τηλεόρασης και στον σύζυγό της κ. Ryo Arai, απόφοιτο Φυσικής Αγωγής Πανεπιστημίου Tsukuba ο οποίος επίσης είναι υπεύθυνος δημοσίων σχέσεων του δήμου Μισάτο – μεταφραστής και διερμηνέας, μεταφράστηκε το ενημερωτικό φυλλάδιο του Μουσείου στην Ιαπωνική γλώσσα.
Χάρη στην κ.Κατσαντώνη Αναστασία διπλωματούχο ξεναγό, συντονίστρια της Ιαπωνικής τηλεόρασης και στον σύζυγό της κ. Ryo Arai, απόφοιτο Φυσικής Αγωγής Πανεπιστημίου Tsukuba ο οποίος επίσης είναι υπεύθυνος δημοσίων σχέσεων του δήμου Μισάτο – μεταφραστής και διερμηνέας, μεταφράστηκε το ενημερωτικό φυλλάδιο του Μουσείου στην Ιαπωνική γλώσσα.
Όπως είναι γνωστό, η κα. Κατσαντώνη συνόδευσε πέρυσι την Ιαπωνίδα Χρυσή Ολυμπιονίκη της Αθήνας 2004 και πρώτη λαμπαδηδρόμο της Ιαπωνίας, Mizuki Noguchi στο μουσείο και ήταν μία ιδιαίτερη στιγμή καθώς αντικρύζοντας τα περίφημα έργα του μουσείου, εκεί η ίδια είχε την ιδέα να αναλάβει αφιλοκερδώς την ενημέρωση στα Ιαπωνικά, μιας και οι Ολυμπιακοί Αγώνες θα πραγματοποιηθούν το καλοκαίρι στο ΤΟΚΥΟ.
Αξίζει να σημειωθεί ότι εξαιτίας αυτής της ενέργειας, το Μουσείο Μαραθωνίου Δρόμου διατηρεί μια άριστη συνεργασία με την Ιαπωνική Πρεσβεία. Στο πλαίσιο αυτής της συνεργασίας τα κειμήλια 3 μεγάλων Ιαπωνίδων Ολυμπιονικών της MIZUKI NOGUCHI (Χρυσή Ολυμπιονίκης στην Αθήνα το 2004) της NAOKO TAKAHASHI (Χρυσή Ολυμπιονίκης στο Σύδνεϋ) της YUKO ARIMORI( Ασημένιο Μετάλλιο στην Βαρκελώνη το 1992 και Χάλκινο στην Ατλάντα το 1996) καθώς και μερικά ακόμη Ολυμπιακά ενθυμήματα, στολίζουν το Μουσείο Μαραθωνίου Δρόμου.
Πλέον, το ενημερωτικό φυλλάδιο διατίθεται στα Ελληνικά, Αγγλικά, Γαλλικά αλλά και στα Ιαπωνικά!